2020-02-16 韓国語 随想・感想・意見 等 韓国の保護子猫、トリちゃんは、"栗" ちゃんの意味なんだそうな。 韓国の人って、名前を呼ぶのに最後に「~や」って言うのね。すごく懐かしい日本語と同じだ。あと、3が同じ「サン」らしい。3mを「サンメーター」と言っているのは聞き取れた。 とか、「ジャンプ」とか「ウインク」とか「ボックス」とか言っているのも分かった。わざとかもしれないけれど、語尾を伸ばしてしまうくらいで日本人以上に英語離れしていると思った。